IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> 

Инструкции по охране труда для детских садов - помогите найти

lowyer_girl
сообщение 07.03.2012, 14:01
Сообщение #1


Участник
**********

Сообщений: 356
Регистрация: 28.07.2009
Из: Туапсе



Инструкции по охране труда для детских садов

Ищу несколько дней уже, все бестолку. Может подскажете, где взять?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
REVEOLVER
сообщение 07.03.2012, 14:29
Сообщение #2


Модератор
*

Сообщений: 1447
Регистрация: 28.12.2007
Из: Михайловка



Вот, нашлось на компе, так что выкладываю на файлообменник.

instrukcii-po-ohrane-truda-dlya-detskih-sadov

СКАЧАТЬ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
FULL_GIRL
сообщение 07.03.2012, 14:30
Сообщение #3


Участник
*******

Сообщений: 957
Регистрация: 06.07.2009
Из: Протвино



Попробуй поиск по форуму, вроде было недавно. А может там про должностная инструкция работников детского сада было
Go to the top of the page
 
+Quote Post
lowyer_girl
сообщение 07.03.2012, 14:36
Сообщение #4


Участник
**********

Сообщений: 356
Регистрация: 28.07.2009
Из: Туапсе



Спасибо!

Добавлено через 2 минуты:

Пытаюсь скачать, пишет надо телефон ввести. Это обязательно?

Сообщение отредактировал lowyer_girl - 07.03.2012, 14:38
Go to the top of the page
 
+Quote Post
REVEOLVER
сообщение 07.03.2012, 22:01
Сообщение #5


Модератор
*

Сообщений: 1447
Регистрация: 28.12.2007
Из: Михайловка



lowyer_girl, да, обязательно.
Но это просто защита от спамеров и ботов. Один раз пройдешь проверку и сможешь качать без ограничений сколько захочешь.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
lowyer_girl
сообщение 07.03.2012, 18:40
Сообщение #6


Участник
**********

Сообщений: 356
Регистрация: 28.07.2009
Из: Туапсе



Все ок, скачалось, это то что нужно! Спасибо большое, в который раз любимый форум выручает!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pff
сообщение 22.01.2012, 04:12
Сообщение #7


Новичок
*

Сообщений: 1
Регистрация: 13.04.2012



Инструкции по охране труда для детских садов
Не мог же я позволить разгуливать столь опасному противнику в тот момент, когда нужно запускать двигатели и отплывать. Его сын, за которого ты себя решил выдать, погиб в автомобильной катастрофе в невинном возрасте. Компания, владельцем которой ты якобы являешься, состоит из однойединственной секретарши. Когда телефон звонит, она снимает трубку и важно сообщает название компании. Рейд стиснул пистолет, зажатый между бедром и стеной. Флетчер подошел к туалетному столику и присел на краешек. Флетчер достал браунинг тридцать восьмого калибра и принялся медленно прикручивать глушитель. Я проиграл, потому что не знал, насколько ты силен, я не верил, что такое бывает. А что ты можешь сказать про него, кроме того, что он платит за то, чтобы меня убрали? Он отсоединил магазин, проверил его, затем оттянул ствольную коробку и заглянул внутрь, словно проверяя, нет ли там сажи. Потом отпустил коробку, вставил на место магазин и перезарядил пистолет. С удовольствием бы, дружище, но не могу, никак не могу. Это было бы нечестно по отношению к другим проигравшим. Флетчер улыбнулся, в холодных глазах читалось неприкрытое удовольствие. Боюсь, ты типичный представитель нынешних сосунков. Наверное, это случилось, когда лекарственная аллергия симптомы я шарил по яхте и наткнулся на твой тайничок. И я знаю, что теперь ты безвреден, как елочное украшение. Но я не понимаю, какая мне польза оттого, что ты будешь трепыхаться здесь, как тюлень. Резкий хлопок эхом отразился от стен комнаты, гильза ударилась о низкий потолок, срикошетила от стены и весело запрыгала по письменному столу. Темная жидкость, пузырясь, побежала тонкой струйкой по ребрам, закапала на ковер. Он зашел в ванную, внимательно оглядел себя в зеркало и аккуратно вытер влажным полотенцем брызги крови. Потом выключил свет и осторожно притворил за собой дверь. Только ради всего святого не надо стрелять в меня через дверь. Надеюсь, это не один из тех пистолетов, что хранились в том наивном загашнике? Я могу выбить дверь, но мне ужасно не хочется портить такую прелестную деревянную вещицу. Ладно, девочка моя, я тебя не тороплю, подумай, пораскинь мозгами. Лаура стояла прямо, скрестив руки на груди и вызывающе вздернув подбородок. Перед выходом из дома она сунула туда свой пистолет тридцать восьмого калибра. Ты не находишь, что есть чтото поистине волнующее в открытых водных просторах? Стоит мужчине оказаться вдали от земной тверди, как в нем тут же просыпается инстинкт пирата. Но твой бывший супруг доставил мне массу неприятностей. Ничего необычного или притягательного в этом лице не было. Глаза напоминали глаза мертвеца, или, точнее, глаза человека, который никогда и не был живым. Флетчер был хорошо сложен, мышцы под гладкой кожей ходили подобно упругой стали. Он казался одновременно и спокойным, и невероятно нервным. Лаура судорожно сглотнула и заставила себя сесть рядом. Флетчер ласково положил руку ей на ногу и улыбнулся, обнажив ряд безупречных зубов. Рука была тяжелой и холодной, словно кусок мрамора. Когда я в прошлый раз тебя погладил, ты попыталась дать мне пощечину. Флетчер медленно переместил руку выше, пальцы скользнули в ложбинку. Лаура не смогла сдержать дрожи, но противиться не стала. От резкого удара под веками вспыхнул свет, отозвалась болью губа. Я предлагаю тебе то, что обещал несколько лет назад.
Пользователь был заблокирован за это сообщение. Причина - спам. Срок разблокировки - никогда.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
Метки темы:

Rambler's Top100